A poster board
about a foot square has the word “oil” on one side and the word “all” on the
other side. A man is showing first one
side and then the other side of the card to another person. A first grader learning to read? No, a Candid Camera victim.
The Florist Friar
joke set me to thinking about the television show from the olden days—Allen
Funt’s Candid Camera. The “all—oil”
stunt was a regional joke. Allen (or one
of his crew) found some southerners who were willing to explain the difference
between the two words. It was funny
because in the South, the two words are homonyms—“awl”.
It
seems the crew tried that in New England where they got the “duh” reaction—“ohl”
and “erl”? Any “joik” knows the
difference.
The secret of Candid Camera must have been
the actors’ ability to engage folks on the street. I imagine if I stopped someone and asked them
to explain the two words on this big oversize card, that person would whip out
his cellphone and punch 911 and have the guys in white jackets on their way.
Some of the
Candid Camera stunts were quite complex, such as the one where the Volkswagen sitting
on the street pulled apart and the front half went off leaving the rear half
parked at curbside. But the ones I remember
best were quite simple once you got the victims to go along.
They were a
version of the old “gossip” game we sometimes played in the classroom. We would form a circle. The first person would whisper a story or
something to a second person who would whisper it to the person next in the
circle. On it went until it got around
the circle. The last person in the
circle would repeat what she heard out loud.
Rarely did the last person’s version have any semblance to what the
first person said.
In the Candid
Camera version, it was joke-telling. The
willing victim would sit in a booth and listen to one of the Candid Camera
actors tell a joke. The actor would be
replaced by another victim who listened to the initial participant repeat the
joke. The first victim would be replaced by a third participant who became the
listener, and so on. Eventually, someone
would not get the joke. Then that poor
person had to try to tell a joke he didn’t understand.
Here are the two
jokes I remember. A knight on a quest
wanders through the forest searching. He
is gone for days when he nears his goal.
The sun drops in the west, the rain and fog moves in, and his poor horse
succumbs to exhaustion and exposure. The
knight shoulders his luggage and wanders on in the dark and the storm. He sees a light ahead and heads for it. It is a castle. He knocks at the gates and seeks aid. Could they sell or lend him a horse so that
he might complete his quest? The gate
keeper replies that due to famine, plague and wars, the horse population is
zero. Just then this huge dog walks up
to the gate to see what is going on.
The knight asks, “What
about that dog? I could ride him.”
The gate keeper
looks first at the dog, then out through
the dark at the mud and rain and says, “I wouldn’t send a knight out on a dog
like this.”
Warning! If you don’t get it, don’t try to tell it!
The second one,
the story of the Ambitious Baker: The
young baker found that if he sliced his bread loaves, they sold much
better. The problem was that slicing
each loaf added to production time and labor costs. So he thought if he could invent a way to
slice two loaves at the same time, it would speed things up, lowering costs
while improving sales. So he invented the
way to slice two loaves at once. Well,
if you could slice two loaves at once, why not three? And he brought that thought to reality.
Three loaves at
a time? Why not four? But this time there was a problem. He could not find a knife with a long enough
blade to do four loaves at once, though he looked far and wide.
One day, he and his wife were vacationing in a town in a faraway
land. They had wandered through museums
and shops when they came upon a little shop with a knife display, and there it
was! The perfect knife, the blade just
the right size to slice through four loaves of bread.
The baker turned excitedly to his wife and
said, “Look Dear! A four-loaf cleaver!”
You can imagine
how those two jokes could be butchered by someone who didn’t get the punch line. Candid Camera viewers found the butchery
humorous.
A good friend, who shall here be mercifully
nameless, once tried to tell a joke at a Lions meeting. It was about a guy named Opporknockity. He had a fine ear and could tune any stringed
instrument perfectly without the use of the oscilloscope. He specialized in
pianos.
Once a famed
pianist, a perfectionist, scheduled a concert in town. He specified that the piano must be tuned
just prior to the concert, and Mr. Opporknockity should do the tuning. It was arranged and on the day of the
concert, Opporknockity finished tuning the piano and decided to stay on to
listen to the concert, being already on the premises and having paid no
admission.
In the middle of
the concert in the middle of a piece, the pianist suddenly stopped and punched
a key two or three times as he turned his head in dissatisfaction. Then he saw Opporknockity in the audience.
“Mr.
Opporknockity, please come tune this F key.
It has gone out of tune, I’m afraid,” the pianist said.
Now the punch line
as my friend said it:
“I’m sorry, I
don’t tune the same piano twice.” A
pause. Weak applause. No laughter, except for me.
The real punch
line: Opporknockity rose from his seat
and announced proudly, “Sorry, but Opporknockity tunes but once.”
I don’t know if
my friend ever realized he missed the punch line. I didn’t have the heart to tell him.
Sometimes the punch
line is right. It’s the joke that didn’t
get set up properly. This happened at
school once. The joke has to be cleaned
up to be politically correct. It refers
to an Eastern European ethnicity supposed to suffer from less than normal
intelligence.
The teachers who partook of the school lunch
(best deal in town) sat at a table next to the doorway. One teacher took
tickets from each student and teacher who came through the lunch line. A student asked the ticket-taker,
“Hey Mr. Finn,
what did the (Eastern European ethnic) do with his first half dollar?”
“I don’t know,
Steve. What did he do with his first
half dollar?”
“Married
her! Ha, ha, ha!”
Suppressed
laughter at the teacher table soon burst forth in to full-blown guffaws. Many of us had heard the joke. The punch line was correct. It was the joke that wasn’t told right.
What did the
(Eastern European ethnic) do with his first
fifty-cent piece?
Isaac Asimov
wrote a book of jokes and how to tell them.
Maybe I should write one on how not to tell them. Meanwhile, don’t forget to smile. You may be on Candid Camera.